用户登录
用户注册

分享至

正月初一看见两只喜鹊打架,一道小小的关于初一的语文题,求求各位了各位算我求求你们了,我头

  • 作者: 我不是隔壁老王我是老王他爹
  • 来源: 盐焗风水网
  • 2022-07-08

一道小小的关于初一的语文题,求求各位了各位算我求求你们了,我头

1。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。2。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。3。

蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 这是沈复的《童趣》,请问楼主到底是什么意思?你给的括号里没有可填的啊。

给你译文自己看吧。

我回忆幼稚的童年时,能张开眼睛看太阳,观察最细微的事情,看见藐小的事物,必观察它的特点,所以有超出事物本身的乐趣。

夏天蚊子成群,嗡声如雷鸣,我把它比作在空中的仙鹤飞舞,心里这么一想,果然出现成千成百的白鹤;抬头看着,脖子也为这种景象而僵硬,把蚊子留在蚊帐中,慢慢用烟喷它,使蚊子冲着烟雾而边飞边叫,当作青云白鹤图,果然仙鹤在云端鸣叫,眼前的景象使我感到,安适满足。 我常在土墙凹凸的地方,花坛小草丛,蹲下身子,使身体与花坛并齐;凝神细看,把草丛当作树林,把虫蚁当作野兽,把土堆凸起的地方当作山丘,凹下去的地方当作山谷,在其中遨游,安适愉快而满足。

一天,看见两只虫子在草间打架,便观看,兴趣正浓,忽然有庞然大物,气势汹汹而来,是一只癞蛤蟆,舌头一吐,把两只虫子都吞了进去。 我年纪还小,刚刚出神,不禁大吃一惊,定神,捉住癞蛤蟆,用鞭子抽打数十下,把它赶到别的院子。

童趣沈复一、[余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。]我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。

余:代词,我。张目:睁大眼睛。

张,张开,这里是张得很大的意思。明察秋毫:这是个成语,出自《孟子?梁惠王上》:“明足以察秋毫之末。”

明,眼力。察,看清。

秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。开头这一句形容目光敏锐,既不怕强烈阳光的刺激,又能观察入微,连极细小的东西也能看得清楚。

[见藐小微物,必细察其纹理。]看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。

藐小:微小。藐、小、微都是小的意思,句中“藐小”修饰“微物”。

其:代词,相当于“它的”。纹理:泛指花纹。

物体上的花纹本来就不易辨认,如果物体极其细小,就更难看清楚。 必:副词,一定。

“必细察”,强调了对观察的特别爱好和观察的仔细。[故时有物外之趣。

]所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。二、[夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。

]夏天蚊群的飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。 私:私下,这里是“自己”的意思。

拟:比。舞空:即舞于空,介词“于”省略。

[心之所向,则或千或百果然鹤也。]心中想像的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。

之:助词,没有实在意义。所向:名词性短语,指想像的景象。

则:连词,那么。或:连词,或者。

果然:副词,真的,果真。[昂首观之,项为之强。

]仰起头来观赏这种景象,脖颈因此都僵硬了。 第一个“之”代“群鹤舞空”的景象;第二个“之”代“昂首观之”的动作。

为(wèi):介词,表原因,可作“因为”讲。[又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

](有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。 素:本是白色的生绢,引申指白色的。

徐喷以烟:即以烟徐喷之。宾语“之”省略,介宾短语“以烟”置于“喷”后。

其:代蚊子。作……观:即“当……看”。

怡然:喜悦的样子。然,助词,作词尾,可以作“……的样子”讲。

称快:喊痛快。称,说,声称,这里是喊、叫的意思。

三、[于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。]我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高,定睛细看。

于:在。丛杂:多而杂乱。

其:代词,相当于“自己的”。使与台齐:就是使之与台齐,宾语“之”代身子,省略。

齐,这里是一样高的意思。[以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

]把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。 “以……为……”是固定结构。

“以”是介词,组成介宾短语,作动词“为”的状语,相当于“把……当做……”。神游:这里指在想像中游历。

其:代想像中的山林。自得:自己感到得意或安闲舒适。

四、[一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。 ]一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。

二虫:两只虫子。古汉语常省略物量词。

斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。 之:代二虫斗。

浓:程度深,这里是兴趣浓厚的意思。庞然:很大的样子。

庞然大物:很大的东西。拔山:把。

日历表
传统节日
西方节日
24节气